Carousel HDL 2019 © Ville d'Epernay
Les 8, 9 et 10 décembre 2023
Les 8, 9 et 10 décembre 2023
Festivités avenue de Champagne
Accueil > La Programmation 2019 > Calendrier

Calendrier

Friday 2 December 2022 to Monday 2 January 2023

Eper'Neige
17:00 to 19:30

La première station de ski en plein coeur de la Champagne ouvre ses portes grâce aux Vitrines d’Epernay.
A découvrir : patinoire, luge, mur d’escalade, piste de trappeur.

Du 2 décembre 2022 au 2 janvier 2023
Places Hugues-Plomb et Bernard-Stasi
Ouverture de 17h à 19h30 les jours d’écoles et de 14h à 19h30 les jours sans école.

Friday 9 December 2022

09:30 to 23:30

Des bars à Champagne, de la restauration et des animations seront proposés dans les cours des Maisons et Vignerons de l'avenue de Champagne (visites de caves et bars à champagne payants).

Les riverains participants
15:30

Des bars à Champagne et des animations seront proposés dans les cours des riverains participants.

© Groupe Laps
19:30

INSTALLATION INTERACTIVE

Petits et grands peuvent venir se défier sur ces jeux lumineux géants. Des classiques sont à retrouver comme Snake ou Puissance 4.

Young and old alike can come and challenge themselves on these giant light games. Classics such as Snake or Power 4 can be shared again.

De 19h30 à minuit
Lycée Stéphane-Hessel (29, avenue de Champagne)

© GRAPHICS eMOTION
19:30 to 23:30

VIDEO-MAPPING

"1858" conte la vie de l’Hôtel de Ville d’Epernay, de son origine à aujourd’hui, en passant par la création de ses jardins et des événements historiques qu’il a connus. Avec la participation d’artistes du Centre National des Arts du Cirque.

Participez au spectacle ! Envoyez-nous vos photos sur http://habitsdelumiere.fr, celles-ci complèteront la mosaïque de portraits, projetée entre les spectacles !

"1858" tells the story of the City Hall - Hôtel de Ville d'Épernay, from its origins to the present day, through the creation of its gardens and the historical events it has witnessed. With the participation of artists from the Centre National des Arts du Cirque.

Projections de 19h30 à 23h30
Toutes les 30 minutes
Façade de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)

© Brixen Tourismus_Santifaller Photography
19:30

INSTALLATION INTERACTIVE

Interactives et lumineuses, 15 sphères se dressent telles des pissenlits que les artistes invitent à illuminer par le pouvoir du souffle. Plus le souffle est fort, plus la lumière se propage.

Interactive and luminous, 15 spheres stand like dandelions that the artists invite to be illuminated by the power of the breath. The stronger the breath, the more the light spreads.

De 19h30 à minuit
50, avenue de Champagne

© TILT
19:30

INSTALLATION LUMINEUSE

Le Château Perrier et son jardin se révèlent dans une ambiance de cour royale avec ses lustres géants lumineux.

The Perrier castle and its garden are revealed in a royal court atmosphere with its giant luminous chandeliers.

De 19h30 à minuit
Jardin du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale (13, avenue de Champagne)

© Plasticiens Volants
19:30

SPECTACLE LUMINEUX

A la nuit tombée, tel un nuage, l’Hippoguanodon emporte les spectateurs au-delà des étoiles et de nouvelles plantes géantes éclairent la place de champagne pour rendre cet endroit magique.

De 19h30 à minuit
Place de Champagne

"Don’s team" par LA BRIGADE DE JAVOTTE
19:30

SPECTACLE

La photo de famille proposée par Don’s team est un moment convivial à partager avec les artistes. Chaque nouvelle séquence est l’occasion d’un changement de décor dans une ambiance humoristique.

The family photography proposed by Don's team is a convivial moment to share with the artists.
Each new sequence is the opportunity for a change of scenery in a humorous atmosphere.

A partir de 19h30
Jardin du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale (13, avenue de Champagne)

"Astro Diva" par LA COMPAGNIE ELIXIR
19:30

SPECTACLE

Au centre d’une parade de lumière et de feu, une diva fabuleuse propose une balade céleste. Entourée des Astros, personnages magiques et lumineux, elle fait jaillir de nouvelles étoiles, de nouveaux mondes.

At the centre of a parade of light and fire, a fabulous diva offers a celestial stroll. Surrounded by the Astros, some magical and luminous characters, she brings out new stars, new worlds.

A partir de 19h30
Entre la rue Pupin et le musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale

"Têtes d’Ampoules" par SANS COMPAGNIE FIXE
19:30

DÉAMBULATION

Dernières représentantes de la lignée en voie d’extinction des ampoules à filament, les Têtes d’Ampoules sortent de l’ombre ! Elles brillent intensément et s’éclairent au gré des rencontres, luttant vaillamment contre l’obsolescence programmée... et leur fin imminente.

The last representatives of the endangered line of filament bulbs, the Têtes d'Ampoules are emerging from the shadows! They shine intensely and light up as they meet, fighting valiantly against programmed obsolescence... and their imminent end.

A partir de 19h30
Entre le lycée Stéphane-Hessel et la place de Champagne

"Silent Disco" par SILENT DISCO
19:30

EXPÉRIENCE MUSICALE / Musical experience

Expérience musicale collective, Silent Disco est une discothèque silencieuse à ciel ouvert ! Chaque participant peut s’immerger dans l’univers musical qu’il souhaite à l’aide d’un casque audio, permettant d’écouter l’un ou l’autre des DJ sets proposés en live.

A collective musical experience, Silent Disco is a silent open-air disco! Each participant can immerse themselves in the musical universe they wish with the help of headphones, allowing them to listen to one or other of the DJ sets proposed live.

Vendredi 9 et samedi 10 décembre
De 19h30 à minuit
Cour Pol Roger (32, avenue de Champagne)

Illuminations et fontaines dans les jardins de l’Orangerie, 2021 © Charles Lafon
20:00

Spectacle de fontaines et de lumières à l’Orangerie, une création exclusive 2022 pour la Maison Moët & Chandon.

Fountain and light show at the Orangery, an exclusive 2022 creation for the House of Moët & Chandon.

A partir de 20h
Jardins de l’Orangerie (9 bis, avenue de Champagne)

Feu d'artifice © Ville d'Epernay
21:00

Point d’orgue des soirées festives de cette 22e édition des Habits de Lumière, le feu d'artifice illumine le ciel d’Epernay pour émerveiller petits et grands.

The highlight of the festive evenings of this 22nd edition of the Habits de Lumière, the fireworks show illuminates the sky of Épernay to amaze both young and old.

21h
Depuis les vignes Mercier, à proximité de la place de Champagne

Saturday 10 December 2022

09:00 to 12:30

Lors des Habits de Saveurs, des chefs étoilés de la région concocteront sous les yeux du public des recettes pour accompagner les diverses cuvées de champagne qui seront mises à l’honneur et les proposeront gratuitement à la dégustation.

09:30 to 23:30

Des bars à Champagne, de la restauration et des animations seront proposés dans les cours des Maisons et Vignerons de l'avenue de Champagne (visites de caves et bars à champagne payants).

Les riverains participants
11:00

Des bars à Champagne et des animations seront proposés dans les cours des riverains participants.

© iStock
14:00

Franck Wolfert, formateur en dégustation, propose à travers une animation ludique et pédagogique de s’initier aux accords mets et champagnes dans les salons de l’Hôtel de Ville, aménagés spécialement pour l’occasion. Chaque participant pourra se mettre dans la peau d’un œnologue le temps de cet atelier.

Dans les salons de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Séances à 14h, 15h, 16h, et 17h

Gratuit, sur réservation

ATELIERS COMPLETS

© iStock
15:00

Franck Wolfert, formateur en dégustation, propose à travers une animation ludique et pédagogique de s’initier aux accords mets et champagnes dans les salons de l’Hôtel de Ville, aménagés spécialement pour l’occasion. Chaque participant pourra se mettre dans la peau d’un œnologue le temps de cet atelier.

Dans les salons de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Séances à 14h, 15h, 16h, et 17h

Gratuit, sur réservation

ATELIERS COMPLETS

© iStock
16:00

Franck Wolfert, formateur en dégustation, propose à travers une animation ludique et pédagogique de s’initier aux accords mets et champagnes dans les salons de l’Hôtel de Ville, aménagés spécialement pour l’occasion. Chaque participant pourra se mettre dans la peau d’un œnologue le temps de cet atelier.

Dans les salons de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Séances à 14h, 15h, 16h, et 17h

Gratuit, sur réservation

ATELIERS COMPLETS

© iStock
16:00 to 18:00

Cette année encore, la Ville d’Epernay et l’association des Métiers de Bouche d’Epernay, s’associent pour proposer aux 8-12 ans une animation qui leur est réservée : le Concours des P’tits Pâtissiers.

© iStock
17:00

Franck Wolfert, formateur en dégustation, propose à travers une animation ludique et pédagogique de s’initier aux accords mets et champagnes dans les salons de l’Hôtel de Ville, aménagés spécialement pour l’occasion. Chaque participant pourra se mettre dans la peau d’un œnologue le temps de cet atelier.

Dans les salons de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Séances à 14h, 15h, 16h, et 17h

Gratuit, sur réservation

ATELIERS COMPLETS

© Groupe Laps
19:30

INSTALLATION INTERACTIVE

Petits et grands peuvent venir se défier sur ces jeux lumineux géants. Des classiques sont à retrouver comme Snake ou Puissance 4.

Young and old alike can come and challenge themselves on these giant light games. Classics such as Snake or Power 4 can be shared again.

De 19h30 à minuit
Lycée Stéphane-Hessel (29, avenue de Champagne)

© GRAPHICS eMOTION
19:30 to 23:30

VIDEO-MAPPING

"1858" conte la vie de l’Hôtel de Ville d’Epernay, de son origine à aujourd’hui, en passant par la création de ses jardins et des événements historiques qu’il a connus. Avec la participation d’artistes du Centre National des Arts du Cirque.

Participez au spectacle ! Envoyez-nous vos photos sur http://habitsdelumiere.fr, celles-ci complèteront la mosaïque de portraits, projetée entre les spectacles !

"1858" tells the story of the City Hall - Hôtel de Ville d'Épernay, from its origins to the present day, through the creation of its gardens and the historical events it has witnessed. With the participation of artists from the Centre National des Arts du Cirque.

Projections de 19h30 à 23h30
Toutes les 30 minutes
Façade de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)

© Brixen Tourismus_Santifaller Photography
19:30

INSTALLATION INTERACTIVE

Interactives et lumineuses, 15 sphères se dressent telles des pissenlits que les artistes invitent à illuminer par le pouvoir du souffle. Plus le souffle est fort, plus la lumière se propage.

Interactive and luminous, 15 spheres stand like dandelions that the artists invite to be illuminated by the power of the breath. The stronger the breath, the more the light spreads.

De 19h30 à minuit
50, avenue de Champagne

© TILT
19:30

INSTALLATION LUMINEUSE

Le Château Perrier et son jardin se révèlent dans une ambiance de cour royale avec ses lustres géants lumineux.

The Perrier castle and its garden are revealed in a royal court atmosphere with its giant luminous chandeliers.

De 19h30 à minuit
Jardin du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale (13, avenue de Champagne)

"Don’s team" par LA BRIGADE DE JAVOTTE
19:30

SPECTACLE

La photo de famille proposée par Don’s team est un moment convivial à partager avec les artistes. Chaque nouvelle séquence est l’occasion d’un changement de décor dans une ambiance humoristique.

The family photography proposed by Don's team is a convivial moment to share with the artists.
Each new sequence is the opportunity for a change of scenery in a humorous atmosphere.

A partir de 19h30
Jardin du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale (13, avenue de Champagne)

© Plasticiens Volants
19:30

SPECTACLE LUMINEUX

A la nuit tombée, tel un nuage, l’Hippoguanodon emporte les spectateurs au-delà des étoiles et de nouvelles plantes géantes éclairent la place de champagne pour rendre cet endroit magique.

De 19h30 à minuit
Place de Champagne

19:30 to 22:00

Au programme :

Vols en ballon
Dégustation de champagne, par le Champagne Nicolas Moreau
Concert : Amelie McCandless (à partir de 19h30)
Food Truck : Le Van

* sous réserve de conditions météorologiques favorables. Prestations payantes

De 19h30 à 22h
Entrée libre
Esplanade Charles-de-Gaulle

"Astro Diva" par LA COMPAGNIE ELIXIR
19:30

SPECTACLE

Au centre d’une parade de lumière et de feu, une diva fabuleuse propose une balade céleste. Entourée des Astros, personnages magiques et lumineux, elle fait jaillir de nouvelles étoiles, de nouveaux mondes.

At the centre of a parade of light and fire, a fabulous diva offers a celestial stroll. Surrounded by the Astros, some magical and luminous characters, she brings out new stars, new worlds.

A partir de 19h30
Entre la rue Pupin et le musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale

"Têtes d’Ampoules" par SANS COMPAGNIE FIXE
19:30

DÉAMBULATION

Dernières représentantes de la lignée en voie d’extinction des ampoules à filament, les Têtes d’Ampoules sortent de l’ombre ! Elles brillent intensément et s’éclairent au gré des rencontres, luttant vaillamment contre l’obsolescence programmée... et leur fin imminente.

The last representatives of the endangered line of filament bulbs, the Têtes d'Ampoules are emerging from the shadows! They shine intensely and light up as they meet, fighting valiantly against programmed obsolescence... and their imminent end.

A partir de 19h30
Entre le lycée Stéphane-Hessel et la place de Champagne

"Silent Disco" par SILENT DISCO
19:30

EXPÉRIENCE MUSICALE / Musical experience

Expérience musicale collective, Silent Disco est une discothèque silencieuse à ciel ouvert ! Chaque participant peut s’immerger dans l’univers musical qu’il souhaite à l’aide d’un casque audio, permettant d’écouter l’un ou l’autre des DJ sets proposés en live.

A collective musical experience, Silent Disco is a silent open-air disco! Each participant can immerse themselves in the musical universe they wish with the help of headphones, allowing them to listen to one or other of the DJ sets proposed live.

Vendredi 9 et samedi 10 décembre
De 19h30 à minuit
Cour Pol Roger (32, avenue de Champagne)

Illuminations et fontaines dans les jardins de l’Orangerie, 2021 © Charles Lafon
20:00

Spectacle de fontaines et de lumières à l’Orangerie, une création exclusive 2022 pour la Maison Moët & Chandon.

Fountain and light show at the Orangery, an exclusive 2022 creation for the House of Moët & Chandon.

A partir de 20h
Jardins de l’Orangerie (9 bis, avenue de Champagne)

Feu d'artifice © Ville d'Epernay
21:00

Point d’orgue des soirées festives de cette 22e édition des Habits de Lumière, le feu d'artifice illumine le ciel d’Epernay pour émerveiller petits et grands.

The highlight of the festive evenings of this 22nd edition of the Habits de Lumière, the fireworks show illuminates the sky of Épernay to amaze both young and old.

21h
Depuis les vignes Mercier, à proximité de la place de Champagne

Sunday 11 December 2022

Parade automobile Epernay © Ville d'Epernay
08:30 to 12:30

Le week-end des Habits de Lumière se conclut par la traditionnelle parade automobile, rassemblant plusieurs centaines de véhicules appartenant à des passionnés venus de toute la France et de l’étranger.

09:30 to 18:00

Des bars à Champagne, de la restauration et des animations seront proposés dans les cours des Maisons et Vignerons de l'avenue de Champagne (visites de caves et bars à champagne payants).

Les riverains participants
11:00

Des bars à Champagne et des animations seront proposés dans les cours des riverains participants.

Les partenaires :