Calendrier 2019
Monday 9 December 2019 to Wednesday 1 January 2020

Véronique Henry, artiste plasticienne champenoise, présente ses créations (peintures, sculptures céramiques, compositions de muselets…). Un monde de rêve, de magie, d’harmonie et d’élégance, inspiré par l’effervescence du champagne qui la fascine tant.
A l'Office de Tourisme Epernay ‘Pays de Champagne’ et au Ballon captif
Friday 13 December 2019 to Saturday 14 December 2019

— Bar à soupes par le Lions Club Epernay Val Champagne (payant)
— Dub Box, émission de radio et animations par Champagne FM

EXPERIENCE INTERACTIVE
En préambule du vidéo-mapping projeté sur la façade du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale, venez vivre une expérience interactive et innovante ! Grâce à votre smartphone, choisissez votre feuille de vigne et habillez virtuellement la façade du musée !
Friday 13 December 2019 to Sunday 15 December 2019
Friday 13 December 2019

VIDEO-MAPPING
Un voyage dans le temps et dans l’espace à la découverte de l’histoire, de la culture, des habitants et de la géographie de la Champagne ! Ce spectacle de son et lumière propose une évocation particulière des collections et parcours du futur musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale.

Par l’association Spar Films
Dans les jardins de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Payant

SPECTACLE DEAMBULATOIRE - 2E PARTIE
Une chorégraphie de 10 roues géantes manipulées par des danseurs et illuminées par des milliers de LED. Les roues se rassemblent sur la place de Champagne après le feu d’artifice et s’élèvent dans le ciel d’Epernay.
A leur retombée, elles redescendent l’avenue de Champagne et la transforment en véritable dance floor, au rythme des musiques électroniques mixées en live par le DJ embarqué dans la parade.
Saturday 14 December 2019 to Sunday 15 December 2019

— Bar à soupes par le Lions Club Epernay Val Champagne (payant)
— Dub Box, émission de radio et animations par Champagne FM

EXPERIENCE INTERACTIVE
En préambule du vidéo-mapping projeté sur la façade du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale, venez vivre une expérience interactive et innovante ! Grâce à votre smartphone, choisissez votre feuille de vigne et habillez virtuellement la façade du musée !
Saturday 14 December 2019

VIDEO-MAPPING
Un voyage dans le temps et dans l’espace à la découverte de l’histoire, de la culture, des habitants et de la géographie de la Champagne ! Ce spectacle de son et lumière propose une évocation particulière des collections et parcours du futur musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale.

Par l’association Spar Films
Dans les jardins de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Payant

SPECTACLE DEAMBULATOIRE - 2E PARTIE
Une chorégraphie de 10 roues géantes manipulées par des danseurs et illuminées par des milliers de LED. Les roues se rassemblent sur la place de Champagne après le feu d’artifice et s’élèvent dans le ciel d’Epernay.
A leur retombée, elles redescendent l’avenue de Champagne et la transforment en véritable dance floor, au rythme des musiques électroniques mixées en live par le DJ embarqué dans la parade.
Sunday 15 December 2019 to Monday 16 December 2019

Moët & Chandon organisera pour la première fois, un brunch raffiné, dans la cour d’honneur de la Maison. Marco Fadiga, le chef de cuisine Moët & Chandon qui officie au Trianon et au Château de Saran, imaginera pour l’occasion un menu d’exception à partager dans une atmosphère moderne et élégante.
Friday 10 December 2021

Des bars à Champagne, de la restauration et des animations seront proposés dans les cours des Maisons et Vignerons de Champagne (visites de caves et bars à champagne payants).

Des bars à Champagne et des animations seront proposés dans les cours des riverains participants.

INSTALLATION LUMINEUSE / Light installation
Des personnages lumineux installés sur la façade du lycée Stéphane-Hessel prennent vie grâce à des séquences d’allumage programmées sur le principe de la décomposition du mouvement.
Luminous characters installed on the façade of the Stéphane-Hessel high school come to life thanks to lighting sequences programmed on the principle of the decomposition of movement.
De 18h à 23h
Façade du lycée Stéphane-Hessel
29, avenue de Champagne

INSTALLATION LUMINEUSE / Light installation
Un bosquet lumineux et coloré, composé de plantes fantastiques aux dimensions démesurées, s’installe place de Champagne pour former un espace végétalisé onirique.
A luminous and colourful grove, made up of fantastic plants of disproportionate dimensions, is installed on the Place de Champagne to form a dreamlike planted space.
De 18h à 23h
Place de Champagne

SPECTACLE LUMINEUX ET MUSICAL / Light and music show
Spectacle lumineux et musical, Facéties crée une ambiance festive et colorée dans les rues, à l’aide de fleurs géantes produisant des projections kaléidoscopiques.
A light and music show, Facéties creates a festive and colourful atmosphere in the streets, using giant flowers producing kaleidoscopic projections.
De 18h à 23h
Entre le 31 et le 37, avenue de Champagne

VIDEO-MAPPING
Immersif, lumineux et hypnotique, le vidéo-mapping, rythmé par des images graphiques mettant en avant l’architecture du château Perrier, propose une plongée onirique au coeur de l’univers du champagne, du vignoble et des caves.
Immersive, luminous and hypnotic, the video-mapping, punctuated by graphic images highlighting the architecture of Château Perrier, offers a dreamlike dive into the heart of the world of champagne, the vineyards and the cellars.
Projections de 18h à 23h
Façade du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale
13, avenue de Champagne

INSTALLATION LUMINEUSE / Light installation
WISP propose une installation lumineuse et immersive dans les arbres. Ce ballet hypnotique de lumière symbolise l’énergie invisible présente dans tout être vivant.
Proposes a luminous and immersive installation in the trees. This hypnotic ballet of light symbolises the invisible energy present in all living beings.
De 18h à 23h
50, avenue de Champagne

INSTALLATION INTERACTIVE / Interactive Installation
Installation interactive, Rythmus fait des battements du coeur des œuvres d’art : un réseau circulaire de totems s’illumine au rythme des fréquences cardiaques des utilisateurs.
An interactive installation, Rythmus turns heartbeats into works of art: a circular network of totems lights up to the rhythm of users' heartbeats.
De 18h à 23h
Jardin du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale
13, avenue de Champagne

EXPÉRIENCE MUSICALE / Musical experience
Expérience musicale collective, Silent Disco est une discothèque silencieuse à ciel ouvert ! Chaque participant peut s’immerger dans l’univers musical qu’il souhaite à l’aide d’un casque audio, permettant d’écouter l’un ou l’autre des DJ sets proposés en live.
A collective musical experience, Silent Disco is a silent open-air disco! Each participant can immerse themselves in the musical universe they wish with the help of headphones, allowing them to listen to one or other of the DJ sets proposed live.
Vendredi 10 et samedi 11 décembre
De 18h à 23h
43, avenue de Champagne

INSTALLATION HYPNOTIQUE / Hypnotic installation
Création originale, FloWeЯ PoWeЯ fait appel à un assemblage de technologies digitales et d’électromécanique pour former éclairs concentriques et spirales infinies. Ces fleurs multicolores évoluent ensuite au rythme d’un accompagnement musical...
An original creation, FloWeR PoWeR uses a combination of digital and electromechanical technologies to form concentric lightning bolts and infinite spirals. These multicoloured flowers then evolve to the rhythm of a musical accompaniment...
De 18h à 23h
Cour Pol-Roger
32, avenue de Champagne

VIDEO-MAPPING
Sparnacus Villa offre un voyage dans le temps, de la Rome antique aux années folles, pour découvrir la Ville d’Epernay au fil des siècles. Ce spectacle son et lumière fait également apparaître Dom Pérignon et évoque l’élaboration du champagne.
Sparnacus Villa offers a journey through time, from ancient Rome to the roaring twenties, to discover the city of Epernay throughout the centuries. This sound and light show also features Dom Pérignon and tells us about the making of champagne.
Projections de 18h à 23h
Façade de l’Hôtel de Ville
7 bis, avenue de Champagne

SPECTACLE NOCTURNE / Night show
Des Luminéoles, oiseaux imaginaires et lumineux aux couleurs fascinantes dansent dans le ciel au rythme du vent.
Luminéoles, imaginary and luminous birds with fascinating colours, dance in the sky to the rhythm of the wind.
De 18h à 23h
Place de Champagne

SPECTACLE / SHOW
Cinq silhouettes blanches sur échasses se métamorphosent en personnages volumineux, difformes et majestueux à la fois, évoluant dans l’avenue de Champagne jusqu’à atteindre un astre lumineux.
Five white silhouettes on stilts metamorphose into voluminous, deformed and majestic characters, evolving in the Avenue de Champagne until they reach a luminous star.
A partir de 18h30
Entre la rue Pupin et le 11, avenue de Champagne

Fireworks show
Point d’orgue des soirées festives de cette 21e édition des Habits de Lumière, le feu d'artifice illumine le ciel d’Epernay pour émerveiller petits et grands.
The highlight of the festive evenings of this 21st edition of the Habits de Lumière, the fireworks show illuminates the sky of Epernay to amaze young and old alike.
20h
Depuis les vignes Mercier, à proximité de la place de Champagne
Saturday 11 December 2021

Lors des Habits de Saveurs, des chefs étoilés de la région concocteront sous les yeux du public des recettes pour accompagner les diverses cuvées de champagne qui seront mises à l’honneur et les proposeront gratuitement à la dégustation.

Des bars à Champagne, de la restauration et des animations seront proposés dans les cours des Maisons et Vignerons de Champagne (visites de caves et bars à champagne payants).

Des bars à Champagne et des animations seront proposés dans les cours des riverains participants.

Animés par Franck Wolfert
Franck Wolfert, formateur en dégustation, propose à travers une animation ludique et pédagogique de s’initier aux accords mets et champagnes dans les salons de l’Hôtel de Ville, aménagés spécialement pour l’occasion. Chaque participant pourra se mettre dans la peau d’un œnologue le temps de cet atelier.
Dans les salons de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Séances à 14h, 15h, 16h, et 17h
Gratuit, sur réservation, dans la limite des places disponibles.

Animés par Franck Wolfert
Franck Wolfert, formateur en dégustation, propose à travers une animation ludique et pédagogique de s’initier aux accords mets et champagnes dans les salons de l’Hôtel de Ville, aménagés spécialement pour l’occasion. Chaque participant pourra se mettre dans la peau d’un œnologue le temps de cet atelier.
Dans les salons de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Séances à 14h, 15h, 16h, et 17h
Gratuit, sur réservation, dans la limite des places disponibles.

Animés par Franck Wolfert
Franck Wolfert, formateur en dégustation, propose à travers une animation ludique et pédagogique de s’initier aux accords mets et champagnes dans les salons de l’Hôtel de Ville, aménagés spécialement pour l’occasion. Chaque participant pourra se mettre dans la peau d’un œnologue le temps de cet atelier.
Dans les salons de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Séances à 14h, 15h, 16h, et 17h
Gratuit, sur réservation, dans la limite des places disponibles.

Cette année encore, la Ville d’Epernay et l’association des Métiers de Bouche d’Epernay, s’associent pour proposer aux 8-12 ans une animation qui leur est réservée : le Concours des P’tits Pâtissiers.

Animés par Franck Wolfert
Franck Wolfert, formateur en dégustation, propose à travers une animation ludique et pédagogique de s’initier aux accords mets et champagnes dans les salons de l’Hôtel de Ville, aménagés spécialement pour l’occasion. Chaque participant pourra se mettre dans la peau d’un œnologue le temps de cet atelier.
Dans les salons de l’Hôtel de Ville (7 bis, avenue de Champagne)
Séances à 14h, 15h, 16h, et 17h
Gratuit, sur réservation, dans la limite des places disponibles.

SPECTACLE NOCTURNE / Night show
Des Luminéoles, oiseaux imaginaires et lumineux aux couleurs fascinantes dansent dans le ciel au rythme du vent.
Luminéoles, imaginary and luminous birds with fascinating colours, dance in the sky to the rhythm of the wind.
De 18h à 23h
Place de Champagne

INSTALLATION LUMINEUSE / Light installation
Des personnages lumineux installés sur la façade du lycée Stéphane-Hessel prennent vie grâce à des séquences d’allumage programmées sur le principe de la décomposition du mouvement.
Luminous characters installed on the façade of the Stéphane-Hessel high school come to life thanks to lighting sequences programmed on the principle of the decomposition of movement.
De 18h à 23h
Façade du lycée Stéphane-Hessel
29, avenue de Champagne

INSTALLATION LUMINEUSE / Light installation
Un bosquet lumineux et coloré, composé de plantes fantastiques aux dimensions démesurées, s’installe place de Champagne pour former un espace végétalisé onirique.
A luminous and colourful grove, made up of fantastic plants of disproportionate dimensions, is installed on the Place de Champagne to form a dreamlike planted space.
De 18h à 23h
Place de Champagne

SPECTACLE LUMINEUX ET MUSICAL / Light and music show
Spectacle lumineux et musical, Facéties crée une ambiance festive et colorée dans les rues, à l’aide de fleurs géantes produisant des projections kaléidoscopiques.
A light and music show, Facéties creates a festive and colourful atmosphere in the streets, using giant flowers producing kaleidoscopic projections.
De 18h à 23h
Entre le 31 et le 37, avenue de Champagne

VIDEO-MAPPING
Immersif, lumineux et hypnotique, le vidéo-mapping, rythmé par des images graphiques mettant en avant l’architecture du château Perrier, propose une plongée onirique au coeur de l’univers du champagne, du vignoble et des caves.
Immersive, luminous and hypnotic, the video-mapping, punctuated by graphic images highlighting the architecture of Château Perrier, offers a dreamlike dive into the heart of the world of champagne, the vineyards and the cellars.
Projections de 18h à 23h
Façade du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale
13, avenue de Champagne

INSTALLATION LUMINEUSE / Light installation
WISP propose une installation lumineuse et immersive dans les arbres. Ce ballet hypnotique de lumière symbolise l’énergie invisible présente dans tout être vivant.
Proposes a luminous and immersive installation in the trees. This hypnotic ballet of light symbolises the invisible energy present in all living beings.
De 18h à 23h
50, avenue de Champagne

INSTALLATION INTERACTIVE / Interactive Installation
Installation interactive, Rythmus fait des battements du coeur des œuvres d’art : un réseau circulaire de totems s’illumine au rythme des fréquences cardiaques des utilisateurs.
An interactive installation, Rythmus turns heartbeats into works of art: a circular network of totems lights up to the rhythm of users' heartbeats.
De 18h à 23h
Jardin du musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale
13, avenue de Champagne

EXPÉRIENCE MUSICALE / Musical experience
Expérience musicale collective, Silent Disco est une discothèque silencieuse à ciel ouvert ! Chaque participant peut s’immerger dans l’univers musical qu’il souhaite à l’aide d’un casque audio, permettant d’écouter l’un ou l’autre des DJ sets proposés en live.
A collective musical experience, Silent Disco is a silent open-air disco! Each participant can immerse themselves in the musical universe they wish with the help of headphones, allowing them to listen to one or other of the DJ sets proposed live.
Vendredi 10 et samedi 11 décembre
De 18h à 23h
43, avenue de Champagne

INSTALLATION HYPNOTIQUE / Hypnotic installation
Création originale, FloWeЯ PoWeЯ fait appel à un assemblage de technologies digitales et d’électromécanique pour former éclairs concentriques et spirales infinies. Ces fleurs multicolores évoluent ensuite au rythme d’un accompagnement musical...
An original creation, FloWeR PoWeR uses a combination of digital and electromechanical technologies to form concentric lightning bolts and infinite spirals. These multicoloured flowers then evolve to the rhythm of a musical accompaniment...
De 18h à 23h
Cour Pol-Roger
32, avenue de Champagne

VIDEO-MAPPING
Sparnacus Villa offre un voyage dans le temps, de la Rome antique aux années folles, pour découvrir la Ville d’Epernay au fil des siècles. Ce spectacle son et lumière fait également apparaître Dom Pérignon et évoque l’élaboration du champagne.
Sparnacus Villa offers a journey through time, from ancient Rome to the roaring twenties, to discover the city of Epernay throughout the centuries. This sound and light show also features Dom Pérignon and tells us about the making of champagne.
Projections de 18h à 23h
Façade de l’Hôtel de Ville
7 bis, avenue de Champagne

SPECTACLE / SHOW
Cinq silhouettes blanches sur échasses se métamorphosent en personnages volumineux, difformes et majestueux à la fois, évoluant dans l’avenue de Champagne jusqu’à atteindre un astre lumineux.
Five white silhouettes on stilts metamorphose into voluminous, deformed and majestic characters, evolving in the Avenue de Champagne until they reach a luminous star.
A partir de 18h30
Entre la rue Pupin et le 11, avenue de Champagne

Fireworks show
Point d’orgue des soirées festives de cette 21e édition des Habits de Lumière, le feu d'artifice illumine le ciel d’Epernay pour émerveiller petits et grands.
The highlight of the festive evenings of this 21st edition of the Habits de Lumière, the fireworks show illuminates the sky of Epernay to amaze young and old alike.
20h
Depuis les vignes Mercier, à proximité de la place de Champagne
Sunday 12 December 2021

Le week-end des Habits de Lumière se conclut par la traditionnelle parade automobile, rassemblant plusieurs centaines de véhicules appartenant à des passionnés venus de toute la France et de l’étranger.

Des bars à Champagne, de la restauration et des animations seront proposés dans les cours des Maisons et Vignerons de Champagne (visites de caves et bars à champagne payants).

Des bars à Champagne et des animations seront proposés dans les cours des riverains participants.